daylight

美:[´deɪlaɪt]   英:[´deɪlaɪt]

中文翻译

n. 日光,白昼;清早,黎明;公开,发表;〈俚〉眼睛,视力

网络解释

黎明; 白昼; 十万火急

使用频率:2星

星级词汇:3星

相关标签:CET4,TEM4,考研,CET6

英文短语

  • 1.burn daylight 白日点灯;徒劳无功
  • 2.let daylight into 使…明朗起来
  • 3.throw daylight on sth 披露〔阐述〕某事
  • 4.Broad Daylight 光天化日;大白天;大天白日
  • 5.clear daylight 青天白日
  • 6.clear as daylight 一清二楚
  • 7.read by daylight 在日光下读书
  • 8.THE DAYLIGHT 黎明;曙光;拂晓
  • 9.daylight robbery 价钱贵到离谱;价格贵到离谱;价钱贵的离谱
  • 10.daylight lamp 日光灯
  • 英文例句

  • 1.Painting is best done in daylight.作画的最佳时间是白天。
  • 2.Through the aperture he could see daylight.通过这个孔隙他能看到日光。
  • 3.The street looks very different in daylight.在白天大街显得很不一样。
  • 4.Drugs are sold unashamedly in broad daylight.毒品在光天化日之下公然被出售。
  • 5.Lack of daylight can make people feel depressed.缺乏日光的照射会让人情绪低落。

  • 其他单词翻译

    英文单词 中文含义
    transketolase

    n. 转羟乙醛酶,转酮醇酶

    网络解释

    红细胞转酮醇酶; 转酮糖酶

    transitivity

    n. 传递性,转移性,及物性

    网络解释

    传递性; 递移性; 可递性

    translators

    n. 译员( translator的名词复数 );翻译者;翻译家;翻译机

    网络解释

    转换器; 翻译服务; 翻译程序

    translatese

    (表达不流畅、不地道的)翻译文体

    翻译腔

    网络解释

    所有分庭

    transl

    abbr. translate 翻译;translation 翻译;translator 翻译;translated 翻译的

    transitivize

    vt.使及物

    transloader

    n.装运机

    网络解释

    装运机; 转装

    translatory

    adj. 平移的,平动的

    网络解释

    平移的; 移动

    translating

    v. 翻译( translate的现在分词 );解释;转化;被翻译

    网络解释

    变换; 转换; 翻译过程

    translabyrinthine

    经迷路的

    网络解释

    经迷路的

    transitman

    n. 使用经纬仪的测量员,导线测量员

    transloading

    n.转运

    网络解释

    换箱服务; 交接转运; 换柜

    translauncher

    n.转移发射装置

    网络解释

    转移发射装置

    translation

    n. 翻译;译本;转变;转化

    网络解释

    平移; 转译; 笔译

    translat

    v.翻译;解释;转移;调动

    网络解释

    谷歌网站翻; 生成一平移; 通过平移

    transitorily

    adv. 暂时地,瞬间地,短暂地

    网络解释

    转瞬间; 暂时的

    translocase

    n.[生化]移位酶

    网络解释

    磷脂丝胺酸藉著转位酶; 磷脂丝胺酸借着转位酶; 转位醇

    translingual

    经舌的

    网络解释

    跨语际

    translational

    平动,平移,直线

    网络解释

    平动; 转化; 转译

    translatability

    n. 可译,可译性

    网络解释

    可译性; 可翻译性; 可译性问题