peerless

美:[´pɪələs]   英:[´pɪrləs]

中文翻译

adj. 无与伦比的,盖世无双的;天下第一;无可匹敌;无敌于天下

网络解释

无与伦比; 无可匹敌的; 比尔莱斯

星级词汇:1星

相关标签:GRE,TOEFL

英文短语

  • 1.Peerless Narcissus 绝世水仙;十三日
  • 2.Adventuring Peerless 冒险奇遇的
  • 3.Peerless cotton 皮勒斯棉
  • 4.PEERLESS INN 皮尔列斯酒店;皮尔利斯酒店;斯酒店
  • 5.The peerless beauty 绝代佳人
  • 6.Seattle the Peerless City 无比的城市;西雅图
  • 7.Peerless good man 皮尔好人;绝代好男人
  • 8.Peerless Teresa 绝版邓丽君
  • 9.Peerless Hotel 皮尔列斯酒店
  • 英文例句

  • 1.People say: “Guilin´s scenery is peerless in the world.” It was not until I visited the place that I found it really worthy of the reputation.人们都说“桂林山水甲天下”, 到桂林一看, 果然名不虚传。
  • 2.It was another peerless day.又是一个无比美好的日子。
  • 3.It was another peerless day. save.又是一个无比美好的日子。
  • 4.To be a peerless man is very difficult.做一个出类拔萃的人是很不容易的。
  • 5.To be a peerless man is not very difficult.做一个出类拔萃的人不是很难。

  • 其他单词翻译

    英文单词 中文含义
    deaminizing

    vt.使脱去氨基(deaminize的现在分词)

    deallergization

    n.脱变应化作用;脱过敏

    网络解释

    脱敏

    dealuminzation

    脱铝

    网络解释

    脱铝

    deangelo

    n.(Deangelo)人名;(英)迪安杰洛

    网络解释

    安杰罗; 迪安杰罗; 德安杰罗

    deaminate

    vt. 使脱去氨基

    网络解释

    使脱去氨基

    dean

    n. (大学的)学院院长,系主任;教务长;[宗]主任牧师;(大学,尤指牛津、剑桥大学的)学监

    dealy

    n.(Dealy)人名;(英)迪利

    网络解释

    延时; 望伊开测别底累

    deallicate

    n.解除配置

    网络解释

    解除配置

    deanglicize

    vt. 使非英国化; 消除 ... 的英国影响(或特征)

    deaminating

    vt.使脱去氨基

    n.脱氨基

    网络解释

    脱氨基

    deanamorphoser

    n.反变形镜头

    网络解释

    反变形镜头

    deallocate

    解除分配

    网络解释

    释放; 解除分配; 归还

    deanna

    n.迪安娜(女人名,等于Diana)

    网络解释

    迪安娜; 荻安娜; 迪娜

    deamination

    n. 去氨基

    网络解释

    脱氨基酌; 脱胺作用; 去氨基

    deandre

    迪安德尔(人名)

    网络解释

    德安德烈; 丁德尔; 迪安烈

    deambulation

    散步

    走动

    网络解释

    到处走动; 散步

    deans

    n. (大学的)学院院长( dean的名词复数 );(乡间主管若干教堂牧师的)主任牧师;座堂主任牧师;(大学,尤指牛津、剑桥大学的)学监

    网络解释

    迪恩斯; 历任院长

    deaming

    adj.笑眯眯

    网络解释

    德明机电

    deanship

    n.院长职位或任期;系主任职位或任期

    网络解释

    院长职; 主任

    deaner

    n.(在英国)1971年十进制实行前,普遍使用的先令(或硬币)

    网络解释

    回复