theosophical

美:[θi´:əsɒfɪkl]   英:[θi´:əsɒfɪkl]

中文翻译

adj. 通晓神智学的,神智学的

网络解释

神智学; 通晓神智学的; 通晓神学的,神智学的

英文短语

  • 1.Theosophical Society 神智学协会;通神学会;神智学社
  • 2.Buddhist Theosophical Society 佛教灵智学会
  • 3.Theosophical Publishing House 神学出版社
  • 4.world theosophical youth federation 世界通神学青年联合会
  • 5.shanghai lodge of theosophical society 天人明道会
  • 英文例句

  • 1.When I grew older and met with Bishop Leadbeater and the Theosophical Society, I began to see the Master K.在我长大一些并遇到Leadbeater主教与通神学会后,我开始看见K。
  • 2.English colonels would stamp round india for years snorting with contempt and return home to join the theosophical society.英国的上校们在印度高视阔步、不可一世地呆上数年后,回到家中却参加了通神论学会;
  • 3.Helena petrovna blavatsky founder of the theosophical society was a huge bulwer-lytton fan and may have decided he was presenting true facts disguised as fiction.海伦娜·布拉瓦茨基夫人,神智学社会的奠基人,是布尔沃·利顿狂人崇拜者而也许已经决定他正在提出真正的事实,以小说那样掩饰的方式。

  • 其他单词翻译

    英文单词 中文含义
    smirched

    v. 〈正〉弄脏,玷污,污辱( smirch的过去分词 )

    网络解释

    沾污; 玷污; 弄脏

    smithereen

    vt. 把…击碎,把…炸成碎片

    smirnovite

    n.钍金红石

    smithereens

    n. 小碎片;把…打(或砸等)得粉碎

    网络解释

    碎屑; 大城少女梦

    smitheries

    n. 锻工术( smithery的名词复数 )

    网络解释

    锻工车间; 铁工厂; 锻工工艺

    smithery

    n. 锻工术

    网络解释

    锻工车间; 铁工厂; 锻工工艺

    smithwick

    n.史密斯威克(美国地名)

    网络解释

    史密斯威克

    smithfield

    史密斯菲尔德(公司名)

    士美菲路(地名)

    网络解释

    史密斯菲尔德; 史密斯菲尔德镇; 史密斯菲德

    smogbound

    adj.烟雾笼罩的;烟雾弥漫的

    网络解释

    被烟雾包围的

    smithy

    n. 铁匠铺,锻铁炉[工厂]

    网络解释

    锻工车间; 史密斯; 铁匠舖

    smoak

    n.<古>烟雾(同smoke)

    v.<古>冒烟;用烟熏制(同smoke)

    smithiantha

    n.苦苣苔草;垂筒苣苔

    网络解释

    垂筒苣苔; 垂筒苣苔属; 绒桐

    smoggy

    adj. 烟雾弥漫的

    网络解释

    烟雾弥漫的; 烟雾重的; 有烟尘的

    smoke-free

    adj.无烟的;禁止吸烟的

    网络解释

    无烟的; 非吸烟的; 无烟餐厅

    smiting

    v. 猛打,重击,打击( smite的现在分词 )

    网络解释

    惩戒

    smock

    n. 工作服

    网络解释

    长工作服; 女衬衣; 女衬衫

    smithies

    n. 铁匠铺,锻铁炉[工厂]( smithy的名词复数 )

    网络解释

    史密瑟斯

    smogless

    adj.无烟雾的;不排放烟气的

    smokeable

    adj. 可以点燃抽吸的

    smits

    n.<英,废,方>感染;污点(smit的复数)

    vt.<英,废,方>传染(smit的第三人称单数)

    网络解释

    斯米茨; 史密茨; 斯米特斯